В нашей адаптации американского сериала ´Менталист´ (идет на Первом канале под названием ´Тот, кто читает мысли´) главную роль играет израильский актер Ехезкель Лазаров, знакомый по телефильму ´Мата Хари´.

Ехезкель Лазаров: на русском я сразу выучил слово ´авось´.

Даниил со своей начальницей Екатериной Филатовой (Анастасия Микульчина). Кадр из сериала

Пресс-служба Первого канала

Главный герой Даниил Романов - виртуозный манипулятор, гипнотизер и психолог. Он был известным экстрасенсом, купался в деньгах и роскоши, пока маньяк по кличке Демон не убил его жену и маленькую дочь. Теперь у Романова одна цель: найти Демона и расправиться с ним. Ради этого он устраивается консультантом в криминальный отдел полиции.

- Ехезкель, удивились, когда вам предложили роль в российском проекте?

- Этим сериалом занималась кинокомпания Star Media, которая сняла ´Мату Хари´, - мы уже плотно работали вместе и остались довольны друг другом. А удачный опыт всегда хочется повторить... Поэтому я, не раздумывая, согласился, хоть и не видел ни одной серии из оригинального ´Менталиста´. Потом посмотрел, конечно, - и он мне очень понравился.

- Почти не говоря по-русски, как вы выходили из положения?

- Поначалу был настоящий кошмар! У меня имелся сценарий на английском, но ведь и английский мне не родной, так что сначала надо было понять текст на английском, потом повторить его на русском, который я вообще не знаю. А ведь еще нужно понимать, о чем говорят партнеры... Но я понадеялся на ´авось´ - это важное русское слово я выучил одним из первых. Через некоторое время напряжение ушло, я почувствовал себя свободно. Это важно: мой герой немного клоун, фигляр, и свобода была совершенно мне необходима.

Сначала я учил текст на английском, делая в сценарии пометки про эмоциональное состояние героя. У меня был персональный ´суфлер´ Олеся: она наговаривала на диктофон тот же текст на русском, указывая, какая нужна интонация. Дома я несколько раз повторял за ней текст и на другой день на площадке, слушая его же в наушнике, произносил русские слова почти одновременно с ней. Когда не понимаешь смысла сказанного, ты все время настороже и у тебя включаются другие инстинкты, внутренние, почти звериные, и именно это привносило в характер моего героя жизненность, потому что Даниил немножко странный. Конечно, меня переозвучили, но при русской артикуляции это было гораздо проще сделать.

- Хоть вы и из Израиля, фамилия у вас явно славянская...

- Мой папа болгарин. А фамилия мамы - Косаева, ее мама с папой приехали в Израиль в двадцатые годы XX века из Узбекистана, из Бухары. Мама с бабушкой говорили по-узбекски, так что я знаю названия многих блюд узбекской кухни, например ´плов´. А по-русски я, до того как стал сниматься в российских сериалах, знал слова ´борщ´, ´шуба´ и ´бабушка´. У меня же жена родом из города Черкассы - переехала из Украины в Израиль, когда ей было 19 лет.

- И вы не выучили русский?!

- Нет, она же говорит на иврите.

- Вы единственный актер в семье?

- Да, и религиозной бухарской семье было сложно принять это. Но начиналось еще хуже: я был танцором! Оба брата занимались баскетболом, а меня тянуло в танцы, и родители не понимали, как такое возможно. Я сам немного стеснялся своей страсти, но она была сильнее меня. Сначала я был чечеточником, с 18 лет играл в театральных постановках и мюзиклах, работал без выходных и отпусков лет до 32-34. Учиться актерскому мастерству было некогда, у меня и сейчас нет профессионального актерского образования.

Ехезкель Лазаров: на русском я сразу выучил слово ´авось´.

С женой Алиной и дочерьми (слева направо) Роми, Эммой и Яли

Из личного архива Ехезкеля Лазарова

- Наш ´Менталист´ снимался в Москве, вы здесь жили несколько месяцев. Понравился город?

- Я влюбился в Москву! Раз десять приезжал сюда с гастролями, первый раз еще пятнадцать лет назад, с театром ´Гешер´, в котором тогда играл. И мне Москва никогда не нравилась. А в этот раз привез сюда семью - жену и трех дочерей, им 12, 9 и 5 лет. Мы прилетели летней ночью, ехали из аэропорта, и дети восхищались городом. И вдруг я тоже увидел, какая же красота! И с той ночи начал присматриваться и понял, что с точки зрения архитектуры этоодин из красивейших городов мира. А ведь я жил в Лондоне, Париже, Нью-Йорке... Потом я осознал, что это один из самых культурных городов, которые знаю. Каждый выходной старался бывать в музеях, картинных галереях, удивлялся, сколько же у вас прекрасных выставок. В выставках я разбираюсь: у меня в Израиле своя картинная галерея, где я ежегодно провожу большие фестивали искусств.

- Вы поражаете разнообразием занятий! Танцор, актер, галерист...

- Я еще и школу открыл в Яффе, художественную, с эстетическим уклоном. Дети учатся с 6 лет и, помимо общеобразовательных предметов, занимаются музыкой, живописью, танцами. Я же сам был танцором, фотографом, играю в кино и в театре, пишу пьесы, ставлю спектакли, придумываю декорации... Но мне понадобилось много лет, чтобы доказать, что все эти виды искусства переплетаются и что один человек может заниматься разными вещами и в каждой быть успешным. Когда я был ребенком, взрослые говорили: ты должен выбрать одно дело, иначе не станешь мастером ни в чем. Для меня это было стрессом, ведь мне нравилось все! Прошло тридцать лет, и ничего не изменилось. Мне по-прежнему нравится делать все. Хотя нет, изменилось одно: я понял, что взрослые были неправы...

Елена НИКОЛАЕВА, ТЕЛЕНЕДЕЛЯ

иcтoчник: www.sb.by